아하
검색 이미지
역사 이미지
역사학문
역사 이미지
역사학문
독특한코요테139
독특한코요테13923.02.26

한국어랑 비슷한 언어가 타밀어라는데 왜 비슷한가요?

인도에 어디지역에서 타밀어를 사용하는데 한국어랑 비슷하다고 하는데 왜 그런거일까요?


인도와 멀리 떨어져잇었는데 비슷하게 된 계기가 있을까요?

55글자 더 채워주세요.
답변의 개수
9개의 답변이 있어요!
  • 안녕하세요. 박남근 인문·예술전문가입니다.

    타밀어와 우리말과 비슷한것은 단어가 비슷한것이 많다고 합니다.

    그이유는 인도의 공주 허왕옥이 우리나라 가야의 김수로왕의 부인이라는 설이 있습니다.

    그래서 비슷한 단어가 수백가지가 된다고 합니다.

    구글링 하시면 객관적인 도움이 되리라 판단 됩니다.

    만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.

  • 안녕하세요. 박세공 인문·예술전문가입니다.

    타밀어는 남인도에서 사용하는 언어인데, 우리나라 언어와 같은 단어들이 제법 많네요.

    엄마, 아빠, 언니 등등

    하지만 한국어와의 유사성은 학계에서 수차례 제시되었음에도 타밀어의 영향을 받았다거나 같은 기원이라는 증거는 발견되지 않았다고 합니다.

    나무위키 '타밀어' 참조

    만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.

  • 안녕하세요. 김수희 인문·예술 전문가입니다.

    수메르어와 타밀어가 우리나라 말과 같은게 너무 많습니다.


    수메르 왕국의 멸망시기와 우리나라 단군의 최초시기가 거의 엇비슷합니다.


    아마도 수메르 왕국이 무너지면서 인도를 거쳐 한국까지 온 왕족에 의해


    한국이 건국된지도 모르겠죠?


    기록되지 않았으나 신비한 역사는 매우 많습니다.


    수메르어에서 왕을 지칭하는 말이 살곤인데, 우리나라 시조는 단군입니다.


    하늘, 엄마,아빠,밥,등등 이루 헤아릴수 없이 많은 단어가 같거나 비슷하다고 합니다.

    만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.

  • 안녕하세요.

    언어는 대개 지리적 유사성 혹은 연계성을 기반으로 계승되고 전승됩니다.

    동아시아는 몽골계 민족이라고 하는데, 과거에 이 지역에서는 꽤 유사한 구어체 언어가 존재했다고 합니다.

    특히, 과거에 인도계가 상당히 문화적으로 앞서고 이를 전파시키는 입장이었다고 볼 수 있습니다.

    이 과정에서 언어도 전파되었는데, 한국의 기호 문자나 구술체를 가장 잘 표현할 수 있다고 합니다.

    한국-일본-중국은 문어적 언어로는 굉장히 다르지만, 구어체를 사용할 때 꽤 유사한 부분이 있는 것도 동일한 인도 타밀계 언어에서 전승되었기 때문입니다.

    만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.

  • 안녕하세요. 이진광 인문·예술 전문가입니다. 역사적으로 과거에 우리나라랑 많이 교류를 하였기 때문이라고 나와있네요 "한국어·타밀어 어휘·구문 유사…고대 한·인도 폭넓게 교류 ...

    https://www.yna.co.kr › 최신기사

    2019. 11. 29. — (암다바드[인도]=연합뉴스) 김영현 특파원 = 한국어와 인도 남부 타밀어비슷한 점이 많은 점을 고려할 때 고대 한국과 인도 간에 폭넓게 문명 교류 ...

    만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.

  • 안녕하세요. 김태호 인문·예술 전문가입니다.

    한국어와 타밀어는 언어학적으로는 매우 다른 언어들이지만, 서로 비슷한 어휘나 문법 구조를 가지고 있습니다. 이러한 이유는 역사적 배경과 문화적 교류에 기인합니다.

    먼저 역사적 배경으로, 한국어와 타밀어는 공통적으로 옛 인도-유럽어파에서 비롯된 문화권인 야인문화권(Altaic culture sphere)에 속해 있습니다. 이러한 문화권은 역사적으로 중앙 아시아, 시베리아, 몽골, 만주 등의 지역에서 발전해왔으며, 공통적으로 말하는 언어들이나 문화적 특징을 공유하고 있습니다.

    또한, 한국과 남인도 반도 지역, 특히 남인도 반도에서는 오랜 역사 동안 문화 교류가 이루어졌습니다. 이러한 교류는 한국과 인도 사이의 거래, 문화적 교류, 불교 전파 등으로 이루어졌으며, 이를 통해 언어적으로나 문화적으로 서로 영향을 미쳤을 가능성이 있습니다.

    그러나 언어학적으로는 한국어와 타밀어는 다른 언어계열에 속해 있으며, 구조적으로나 어휘적으로 큰 차이가 있습니다. 따라서 한국어와 타밀어를 서로 혼동하거나 동일한 언어로 여기는 것은 부적절합니다.

    만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.

  • 안녕하세요. 최은서 인문·예술전문가입니다.

    한국어와 타밀어는 비슷하게 발음 하는 단어들이 중복적으로 많으며

    어순도 비슷하기 때문입니다.

    주어, 목적어, 동사순 입니다.

    또 한국어 타밀어 기원론을 일제강점기에 한국에서 활동했던 미국 개신교 목사인 호머헐버트가 1905년 처음 제기하며 시작되었습니다.

    만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.

  • 안녕하세요. 김동연 인문·예술전문가입니다.

    한국어와 타밀어는 언어학적으로는 서로 다른 언어군에 속하지만, 몇 가지 유사점이 있어 비슷하게 들릴 수 있습니다. 먼저, 한국어와 타밀어는 모두 고유어이며, 기원전부터 존재해 온 오래된 언어입니다. 이러한 고유어는 다른 언어로부터 많은 영향을 받았지만, 그들의 언어학적 특성은 여전히 유지되고 있습니다.

    한국어와 타밀어의 공통점 중 하나는 어순의 유사성입니다. 또한, 한국어와 타밀어는 모음의 수가 많고, 자음 발음의 차이가 적은 특징을 가지고 있습니다. 또한, 두 언어 모두 명사, 대명사, 동사, 형용사, 부사 등의 기본 문법 구조를 공유하고 있습니다.

    이러한 언어적 유사성은 인도-유럽어와 드라비다어가 상호작용하면서 생겨난 것으로 추측됩니다. 인도-유럽어는 유럽과 인도, 그리고 이란 지방을 중심으로 사용되고 있으며, 드라비다어는 남인도의 일부 지역에서 사용됩니다. 따라서, 한국어와 타밀어는 이러한 언어군의 영향을 받았을 가능성이 있습니다.

    하지만, 한국어와 타밀어는 여전히 서로 다른 언어이며, 그들의 언어학적 차이점도 많습니다.

    만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.

  • 안녕하세요. 손용준 인문·예술전문가입니다. 가야 왕국의 김수로왕은 인도의 타밀 왕조에서 온 공주와 결혼을 하게 된다고 하지요. 그때 아무래도 언어적으로 영향을 준 것으로 보여 입니다. 인도의 타밀어도 자음 17개 모음 11개로 훈민정음 창제 당시의 우리의 언어와 너무 흡사하다고 합니다.

    만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.