아하
검색 이미지
생활꿀팁 이미지
생활꿀팁생활
생활꿀팁 이미지
생활꿀팁생활
탈퇴한 사용자
탈퇴한 사용자20.09.06

우리나라 지명은 왜 거의 다 2글자 인가요?

서울,인천,부산,광주,안양,일산 등등...
왜 우리나라 지명은 거의 다 2글자이죠?
도시 이름뿐만 아니라 경상,충청,전라,경기,...
등등 도의 이름도 2글자고요.
왜 그럴까요?

55글자 더 채워주세요.
답변의 개수
1개의 답변이 있어요!
  • 우리나라의 지명은 삼국시대 이전부터도 한자로 표기되었지만 결코 한자음으로 읽지는 않았습니다.(한자음이라는 것은 고대에 수입된 외래음, 즉 우리말 환경에 맞게 변형되고 화석화된 중국음(隋唐音)을 의미합니다)
    삼국시대 이래의 지명변화를 간략이 표현하자면 아래와 같습니다.

    "텰둥글(毛乙冬非) => 텰둥글(鐵圓) => 철원(鐵圓)"
    "서늘이(沙熱伊) => 서늘이(淸風) => 청풍(淸風)"
    "검개(黔浦) => 검개(金浦) => 김포(金浦)"
    "곰나루(熊津) => 곰주(公州) => 공주(公州)"
    "누스키(奴斯只) => 눗키(儒城) => 유성(儒城)"
    "엄술(牙述) => 엄술(陰峰) => 음봉(陰峰)/아산(牙山)"
    "달구벌(達句火) => 대구(大丘)"
    "우불(于火/虞風) => 울(蔚)주 => 울산(蔚山)"

    우리나라의 지명변화는 한마디로 순수한 우리말 고유지명이 한자지명화(化)해 가는 과정 입니다. 신라 경덕왕때 우리말 지명을 한자식(두글자) 지명으로 바꿨다고 하지만 그것은 문자의 표기형식만 바뀐것이지 음이 바뀐것은 아닙니다.
    "히로시마"의 한자표기가 "廣島"라 해서 "고오도오(광도)"로 읽는 일본인이 없는 것처럼 "하슬라(河瑟羅)"의 한자표기가 "江陵"으로 바뀌었다고해서 "하슬라"가 하루아침에 "강릉" 으로 바뀌는 것은 아닙니다. 신라인들은 이처럼 한자를 우리음으로 읽는것을 "향음(鄕音)"이라고 표현했는데 이것은 "우리노래"를 "향가(鄕歌)"라하고,"우리음악"을 "향악(鄕樂)"이라 표현하는 것과 같은 것입니다.