영어 표현 질문 드려요(사진을 촬영할때 쓰는 표현들!)
' ~~~ 으로 찍은(촬영한) 사진 ' 이라는 표현을 하고 싶습니다.
개인적으로는 film 이라는 단어가 이뻐보여서 쓰고 싶은데
영화 또는 영상을 촬영하는것에 film이라는 동사를 쓰고
사진을 찍을땐 take 동사를 쓰는거 같더라구요
예를들어 갤럭시23으로 촬영된 사진 이라고 표현할때
1. Pictures taken with Galaxy23
2. Filmed by Galaxy23
1, 2번 아무거나 써도 상관이 없을까요?
그리고 짧게나마
한국의 일상을 공유하다 라는 표현을 어떻게 할지도 여쭤봅니다!
55글자 더 채워주세요.
![답변의 개수](/questions/_next/image?url=https%3A%2F%2Fmedia.a-ha.io%2Faha-qna%2Fimages%2Fcommon%2F3D%2Fanswer.png&w=64&q=75)
1개의 답변이 있어요!
안녕하세요. 손용준 인문·예술전문가입니다. 1번 Pictures taken by Galaxy23 이 맞습니다. fillmed 는 보통 사진 보다는 영화 동영상을 찍을 때 쓰는 표현 입니다. 그리고 나의 한국의 일상을 공유 하다 라고 할 때는 Share my daily life in Korea 정도로 쓰면 됩니다. 예를 들어 이 갤럭시23으로 찍은 사진으로 나의 한국에서의 일상을 공유 하고자 합니다. 라고 한다면
I like to share mt daily life in Korea with this photo taken by Galaxy23. 라고 하면 됩니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.