안녕하세요. 손용준 인문·예술전문가입니다. 과거 더빙을 굳이 했던 이유는 자막에 집중하지 않고 오롯이 영화에 집중할 수 있는 도움을 줄수 있습니다. 작품과 캐릭터에 생명을 불어넣는 게 큰 매력 입니다. 사실 더빙을 넣으면 그냥 자막으로 번역한 것 보다 사실적인 감정을 넣어서 우리에게 다가 올수 있지요. 물론 요즘은 외화 같은 경우 현지 발음을 중요시 해서 더빙이 오히려 안 좋게 느껴 지기는 하지만 애니메이션 같은 경우는 집중력이 부족한 아이들에게 오히려 집중도를 높일 수 있는 장점이 있습니다.