일본에서 암진단 받고 한국 보험회사에 보험청구 준비중인데 병리조직검사결과보고서를 복사본으로 받았는데 한국처럼 원본대조필 같은 스템프가 없어요.
한국보험회사 제출용으로 의사의 진단서 영문1장.
병리조직검사결과보고서 복사본을 받았는데 원본대조필. 이란 스템프가 없어요. 일본에서는 조직검사결과지에 따로 원본증명을 하지 않는다고 합니다. 괜찮을까요?
그리고,영어로 병리조직검사결과가 써 있고 하단에 조직검사소견이 일본어로 적혀있어요.일어부분을 한국어로 번역해서 영사관 공증받아서 내야 하나요?
안녕하세요. 박경태 보험전문가입니다.
병리조직검사결과보고서 사본을 받으셨다고 했는데요. 그 사본을 보험회사에 제출하시면 되고요. 염려가 되신다면 공증을 받으시면 되는데요. 영사관에서 공증을 받으실 때에는 질문자님이 직접 신청자로 방문하셔야 하고요. 공증담당영사 면전에서 자필로 지정된 신청서를 작성해야 합니다. 자필로 작성한 신청서, 신분증 수수료를 제출하면 영사확인이 가능합니다. 번역문에 번역자 또는 서약자 "번역문은 원문과 상위없음을 서약합니다라는 문구를 작성하고 이에 서명날인하면 그 서명 날인에 대하여 영사가 인증해주는 것입니다. 번역문 인증은 원문과 번역문의 일치에 대한 서약인의 서약을 영사가 인증해 주는 것으로 번역 대상인 원문은 인증의 대상이 아닙니다. 즉 번역문의 원문의 일치를 인증해주는 것은 아니라는 것입니다.
안녕하세요. 이덕원 보험전문가입니다.
해당보험사에 관련된 사항을 알리고 필요서류 준비를 하면될것같습니다. 콜센터에 문의하는것을 추천합니다.
안녕하세요. 장옥춘 손해사정사입니다.
한국보험회사 제출용으로 의사의 진단서 영문1장.
병리조직검사결과보고서 복사본을 받았는데 원본대조필. 이란 스템프가 없어요. 일본에서는 조직검사결과지에 따로 원본증명을 하지 않는다고 합니다. 괜찮을까요?
: 만약 일본에서 조직검사결과지에 원본대조필을 하지 않는다면 어쩔수 없는 것으로 해당 조직검사결과지를 제출하셔도 됩니다.
그리고,영어로 병리조직검사결과가 써 있고 하단에 조직검사소견이 일본어로 적혀있어요.일어부분을 한국어로 번역해서 영사관 공증받아서 내야 하나요?
: 영사관에서 공증을 받으면 좋긴 하겠으나, 굳이 그럴 필요는 없습니다, 보험사에서 이에 대해서는 본인들이 해석할 것이기 때문입니다. 다만, 불안하다면 공증을 받아도 됩니다.