축구중계할때 헤딩과 헤더.. 다른말인가요?

예전에 축구를 보다보면 공에 머리대면 그냥 헤딩이라고 표현을 해왔었는데

어느순간부터 헤딩이라고 생각한 그행동을 헤더라고 중계를 많이 하더라구요..

헤딩과 헤더의 어떤차이가 있는건가요? 어떤게 맞는건가요?

    2개의 답변이 있어요!

    • 안녕하세요. 숭늉한사발입니다.

      헤더라는 표현을 더 많이 사용합니다. 그러나 헤딩이라는 표현도 쓰지 않는 것은 아닙니다.

      헤딩이 일본식 표현이라는 것은 오해이며 영어권에서도 섞어서 사용합니다.

    • 안녕하세요. 고상한호아친123입니다.

      과거 축구 중계시 헤딩이라는 말로 표현했는데

      최근에 와서는 헤딩대신에 헤더를 사용하고 있습니다.

      아마도 일본에서 잘못 사용된 단어를 한국에서 사용하던 것을

      축구 원조국에서 사용되는 올바른 영단어로 바꾼것 같습니다.