학문
유치원이라는 단어는 어느 나라에서 만들었나요?
'Kindergarten' 이라는 단어를 한자어인 '유치원'으로 번역한 나라가 어디인가요?
어디서 밀든 한자어를 우리가 그대로 수용해서 사용하고 있나요?
55글자 더 채워주세요.
3개의 답변이 있어요!
안녕하세요. 신필욱 전문가입니다.
《유치원 Preschool Kindergarten》...이라고 표현하는 단어를 일본에서 거의 직역으로 번역한 것입니다..
독일어 Kinder 유아 + Garten (영어로는 garden) 정원...을 일본이 문명개화 시기에 (메이지 유신이 있던 19세기 후반) 서양의 문물 문화를 적극 들여오며 번역한 것입니다...
안녕하세요. 서호진 전문가입니다.
유치원을 뜻하는 영어 단어인 Kindergarten은 원래 독일어 단어이며,
'어린이(幼兒, 幼稚, Kind)의 복수형Kinder+정원(園, Garten)' 으로 구성된 단어입니다
이것을 일본에서 서양문명을 수입하는 과정에서 번역한 일본식 한자어가
유치원幼稚園 입니다
유아를幼 관리하는稚 정원園 인 것이죠
안녕하세요. 손용준 전문가입니다.
유치원이라는 kindergarden이라는 단어는 독일어 로서 kinder아이들 과 garden정원 이라는 단어의 합성어 입니다. 즉 아이들을 위한 정원이라는 의미인데 이러한 의미를 유치원이라는 단어로 일본에서 받아 들여 아시아 최초로 유치원을 만들었고 일제 강점기를 통해 우리 나라에도 그대로 들여와 쓰이게 된 것 입니다.

