안녕하세요. 서호진 전문가입니다.
우선 다른 문화권에서도 인기 있는 작품 자체가 드뭅니다
우리나라에서도 베트남 문학이나 몽골문학 중에 유명한거 말해보라 하면 답 못하는 사람이 많겠죠?
한국에 소개되는 수많은 영문학, 불문학, 독문학 등등 또한, 본국의 수십 수백 까지 신간중에서
엄선되어서 번역되는 것입니다.
결국 문화적 차이라는 '벽'을 넘기 위해서는 그만큼의 사회적 관심이나 인기가 필요합니다.
그런 면에서 영국>미국 으로 이어지며 세계를 주도하는 영어권 문화는
번역을 포함한 모든 조건에서 수출할 때 압도적으로 유리하죠.
같은 이우로 착취당하는 입장이던 아프리카, 아시아 문화는 불리하고
그 와중에 혼자 열강 반열에 끼어드는데 성공한 일본 문화는 또 예외인 것입니다.