우리나라에선 왜 노벨 문학상 수상자가 안나올까요?
우리나라 문학이 정서적으로 기똥찬 부분이 있다고 생각하는데
번역을 하게되면 아무래도 문학적 정서가 전달되지 않기 문제일까요?
안녕하세요. 박남근 인문·예술전문가입니다
일본은 이미 오래전부터 문학에 대한것이 진보했다고 합니다. 국가에서도 지원도 많습니다.
작가들 또한 오로지 집중 한다고 합니다
뒤늦게 우리나라 시인이 후보에 올랐지만 일본은 후보에 오르는것이 다반사 입니다
번역은 한강이란 작가가 큰 상을 수상한것으로 보아 문제가 없다 판단됩니다.
우리나라도 작가에대한 투자 노벨문학상의 국가적 지원등이 있어야 가능하리라 판단됩니다