아하
  • 토픽

  • 스파링

  • 잉크

  • 미션


여행

붉은연어

붉은연어

우리나라 단어중에 일본어와 동일한 것들이 많은데 왜 그런가요?

안녕하세요. 우리나라 단어들을 보면 일어와 거의 비슷하다고 느낄만한 것들이 정말 많은 것 같습니다. 이거 대체 왜 그런걸까요? 답변 부탁 드립니다.

3개의 답변이 있어요!

  • 박식한소쩍새284

    박식한소쩍새284

    우리나라 단어중 일본어와 비슷한 단어가 많은것은 우리나라가 일본에 식민지 시절에 배운것으로 생각이 들고있습니다.아직도 일본의 잔재가 남아있다는 증거입니다.

  • 일본어뿐만 아니라 중국어도 발음이 비슷한게 많습니다.

    한,중,일이 한자 문화권으로 옛날에 한자로 소통도 하고 그래서 지금까지도 발음이 비슷한 단어가 아주 많습니다.

  • 안녕하세요. 아직까지 일본어를 그대로 사용하는 부분이 많이 있습니다. 식민지 지배를 오랫동안 받았고 그 잔재를 완전히 청산하지 못했기에 이런 일이 일어나고 있는 것입니다. 식당 메뉴판에도 여전히 일본어를 사용하기에 단시간에 바뀌는게 힘들다고 보면 됩니다.