Q. 우리나라와 일본의 추리소설의 차이점은 무엇인가요?
안녕하세요. 박에녹 전문가입니다.일본의 추리소설은 정교한 트릭과 퍼즐을 중심으로 전개되는 경우가 많으며 독자가 단서를 바탕으로 범인을 추리할 수 있도록 구성되어 있습니다. 대표적 작가로는 히가시노 게이고, 에도가와 란포, 아야츠지 유키토 등이 있으며 이들의 작품에는 천재 탐정이나 명탐정이 자주 등장합니다. 또한 일본 추리소설은 고립된 섬이나 저택처럼 폐쇄된 공간을 배경으로 한 전통적인 미스터리 구조가 많이 사용됩니다. 반면 한국의 추리소설은 사건의 트릭보다는 인간의 심리나 사회 문제에 초점을 맞춘 작품이 많습니다. 범인이 누구인지 밝히는 것보다 왜 그런 일이 벌어졌는지를 탐구하며 등장 인물 역시 평범한 일반인, 경찰, 기자 등 현실적인 인물들이 주로 등장합니다. 작품의 배경도 현대 도시 사회가 많으며 부패, 가정문제, 학교폭력 등 사회적 이슈를 다루는 경우가 많습니다. 대표적 작가는 김성종, 정유정, 김재희 등이 있습니다.
Q. 보통 시를 쓸 때 우리가 쓰지 않는 단어들을 작가가 만들어서 쓸 때도 허용하는 이유는 무엇인가요?
안녕하세요. 박에녹 전문가입니다.시에서 시적허용이 나타나는 이유는 시인이 자신의 감정과 생각을 효과적으로 표현하기 위해 언어의 규칙을 일부러 벗어나기 때문입니다. 시는 일반적인 말이나 글과 달리 독자의 감성을 자극하고 강한 인상을 주는 것이 중요합니다. 그래서 시인은 문법, 맞춤법, 어순, 발음 등에서 자유롭게 변형을 주기도 합니다. 예를 들어 운율을 맞추기 위해 일부러 문장을 부자연스럽게 하거나, 감정을 더 강하게 표현하려고 존재하지 않는 말을 만들기도 합니다. 이렇게 해서 더 풍부한 표현과 울림 있는 의미를 만들어 내는 것이 바로 시적 허용의 목적입니다.