포르투갈어와 스페인어는 비슷한 것 같은데, 얼마나 다른지, 그리고 역사적으로 어떻게 분리되었는지 궁금합니다.
유럽의 주요 언어이자 국제적으로 많이 쓰이는 포르투갈어와 스페인어의 경우 이베리아 반도에서 발생한 게 확실한데, 둘 다 비슷한 점이 많다고 들었습니다. 실제로 두 언어 화자들 사이에서 의사소통이 되는 정도인지, 아니면 아예 사투리 정도로 가까운지 궁금하네요. 그리고 둘 다 라틴어에서 분화된 언어 같은데, 구체적으로 어떻게 각자의 언어로 발전했는지 역사적 연원도 궁금합니다.
55글자 더 채워주세요.
2개의 답변이 있어요!
안녕하세요. 윤지혜 인문·예술전문가입니다. 포르투갈어와 스페인어는 모두 라틴어 어족 중 갈리아어파에 속하지만, 언어 구조 및 어휘 면에서 차이가 있으며, 이 차이는 두 지역 간 문화 교류 과정에서의 변화 때문일 가능성이 높습니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.안녕하세요. 황정순 인문·예술전문가입니다.
두언어는 발음면에서 차이가 나며
포르투칼어는 듣다보면 비음섞인 발음들이 많이 들리는데 스페인어 보다는 좀 부드러운 느낌이 듭니다.
어휘적인 측면에서는 포르투칼어와 스페인어는 약89%의 유사성을 가지고 있습니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.