고기 먹는데 소고기가 아니라 쇠고기라고 써있는데 왜 그렇죠?둘이 다른 건가요? 아니면 둘이 쓰는 곳이 다른가요?
왜 소고기를 쇠고기라고 해요?
안녕하세요. 비장한딱새184입니다.
소고기와 쇠고기는 같은 의미를 가진 단어로, 소의 고기를 뜻합니다. 과거에는 쇠고기만 표준어로 인정되고 소고기는 비표준어로
박해를 받아온 역사가 있지만 현재는 둘 다 표준어입니다.
안녕하세요. 조용한문어80입니다.
소고기와 쇠고기는 같은 뜻으로 복수표준어입니다.
둘 다 맞는 말이죠.
쇠고기의 쇠는 '소의'라는 뜻을 가지고 있습니다.
즉 쇠고기는 소의 고기라는 뜻이죠.
안녕하세요. 근사한사슴벌레242입니다.
소고기 쇠고기 둘다 표준어로 사용합니다.
예전에는 소를 도축해서 얻은 고기라해서 소의고기를 줄여서 쇠고기라 칭했습니다. 그래서 원래는 쇠뿔 쇠머리 쇠꼬리등 이렇게 불렀으나 소고기란 말을 많이 사용하게 되면서 둘다 표준어로 사용하게 된것입니다.