들어올리다 영어 포현의 차이점!
우리 말로 들어올리다에 해당되는 영어 표현으로 여러가지가 있는데 그 차이점이 궁금합니다.
lift, raise, pick up, put up, heave, hoist
55글자 더 채워주세요.
1개의 답변이 있어요!
안녕하세요.
1. Lift: 일반적으로 무언가를 아래로부터 위로 들어올리는 것을 의미합니다.
예시: I need to lift these boxes onto the shelf.
2. Raise: 일반적으로 무언가를 위로 들어올리는 것을 의미하며, 특히 수직 방향으로 들어올리는 것을 강조합니다.
예시: We need to raise the flagpole higher.
3. Pick up: 일반적으로 무언가를 땅에서 들어올리거나, 작은 물건을 손으로 집어 올리는 것을 의미합니다.
예시: Can you pick up my phone and hand it to me?
4. Put up: 일반적으로 무언가를 위로 들어올리거나 설치하는 것을 의미합니다.
예시: We need to put up the tent before it starts raining.
5. Heave: 일반적으로 무거운 물건을 힘들게 들어올리거나 옮기는 것을 의미합니다.
예시: The crew had to heave the anchor up onto the boat.
6. Hoist: 일반적으로 깃발, 화물 등을 크레인 등의 도구를 사용하여 들어올리는 것을 의미합니다.
예시: We need to hoist the sails before we can set sail.
도움이 되셨다면 추천 부탁드려요!