레임덕이란 무엇을 이야기 하는걸까요?
미국 이나 우리나라나 한번 어려운 경재상황이나 사건 사고가터지면 뉴스에서는 대통령에 대한 레임덕 우려란는기사를 심심찮게보게 되는데 어떨때 이런 용어를 쓰는지 그뜻은 무엇인지 궁금 합니다
안녕하세요. 성삼현 경제·금융전문가입니다.기우뚱거린다는 오리 발걸음에 비유한 말입니다. 공직자가 임기만료시기가 다가오면 정책집행에 있어 일관성이 없거나 정책 누락등이 발생될 가능성이 큰데 이처럼 정책결정에 있어 혼선이 있는것을 말합니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.안녕하세요. 이예슬 경제·금융전문가입니다.
레임덕은 정치에서 많이 사용되는 용어로서 보통 임기만료를 앞둔 공직자를 절뚝거리는 오리에 비유하여 쓰이며, 잘 나갔던 사람이 제대로 기능하지 못하는 것을 가리키는데, 일반적으로 임기를 얼마 남지 않은 대통령이 어떠한 정책을 추진하고자 할때 이전과 같은 권위와 권력이 없는 샇왕입니다.
임기가 남았음에도 레임덕 우려가 생기는 경우도 있는데 일반적으로 대통령이 속한 당이 다수당이 아닌 경우 정책수행에 어려움을 겪으면서 나타나는 현상이 되기도 합니다.(여소야대)
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.안녕하세요. 전중진 경제·금융전문가입니다.
레임덕이란 임기만료를 앞둔 공직자를 절름발이 오리에
비유한 말입니다.
보통 해당 대통령 집권 말기에 대통령 등의 명령 등이
잘통하지 않는 등 할 때에 보이는 현상이니 참고하시길 바랍니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.안녕하세요. 민창성 경제·금융전문가입니다.
레인덕(lame duck)은 정권 말기에 조직과 정책 장악력과 영향력이 희석되고 떨어지는 것을 의미합니다. 이상 간략히 참고하시기 바랍니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.안녕하세요. 이정훈 경제·금융전문가입니다.
레임덕이란 보통 임기만료를 앞둔 공직자를 절뚝거리는 오리에 비유하여 쓰이며, 잘 나갔던 사람이 제대로 기능하지 못하는 것을 가리킵니다. 레임덕이란 용어는 미국 남북전쟁 때부터 사용된 말로, 재선에 실패한 현직 대통령이 남은 임기동안 마치 뒤뚱거리며 걷는 오리처럼 왔다갔다 정책에 일관성이 없다는 데서 생겨난 말입니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.안녕하세요. 홍성택 경제·금융전문가입니다.
lame은 절름발이란 뜻이고 duck는 오리로 절름발이 오리에 통치력을 상실한 지도자의 업무능럭이 절름발이 오리같이 불안정하고 느리다는 것에 비유하여 사용되는 용어입니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.