'수고하셨습니다'와 '고생하셨습니다'의 차이는 무엇인가요?
둘의 차이가 뭔지 궁금합니다.
특히 어른이나 직장상사처럼 나보다 나이가 많거나 높은 직급의 사람에게
어떤 말을 쓸 수 있나요?
예전에 어디선가 본 것 같은데 잘 기억이 안나네요.
기분에는 둘 다 평가(?!!) 하는 것 같아서 쓰기는 꺼려집니다ㅎㅎ
55글자 더 채워주세요.
2개의 답변이 있어요!
수고하셨습니다, 수고하세요는 동년배나 아랫사람에게는 쓸 수 있어도 윗사람에게 쓰기엔 부적절한 말이라는 인식이 있습니다.
수고하세요는 힘들게 일이나 하라는 뜻으로 받아들여질 수 있고
수고하셨습니다는 윗사람에 대한 평가로 받아들여질 수 있다는 것 때문입니다. 사회의 분위기라는 것도 있습니다.
고생하셨습니다도 윗사람에게 사용하기에는 좀 그렇다고 합니다. 실제로 고생하세요라고 하니 윗상사분이 싫어하더라구요.
둘차이는 없고 비슷하게 상사에게 사용하기는 부적절한 표현같군요.
안녕히 계세요, 먼저 가보겠습니다, 내일 뵙겠습니다 이런 인사가 무난할듯 합니다.
안녕하세요. 바다에서 헤엄치는 거북이입니다.해당 질문에 답변을 드리겠습니다.수고 하는 단어가 윗사람에게는 하면 안 되는 단어라고 하더라구요. 윗사람한테는 고생하셨다는 단어가 맞구요. 수고 하셨습니다. 같은 경우에는 아랫사람이나 동년배한테 쓰는 단어 입니다.