이준익감독의 황산벌이란 영화에서 지금 현대인의 지역별 사투리를 활용하여 서로간 사투리를 쓴 것으로 연출을 했습니다만.
그 보다 언어가 더 달랐을 것입니다. 과연 삼국시대에 각 세 나라 간의 언어의 갭이 지금의 지역 사투리 정도의 갭이었을까요?
아님 별도의 통역담당이 있어야 할 정도로 정상적인 소통이 어려웠을까요?
안녕하세요. 비장한타킨2입니다.
역사기록에 따르면 서로 말이 통했다고 하였습니다.
지금으로 생각하면 제주도사투리정도의 차이는 아니여서
의사소통이 가능한 것으로 보입니다.
안녕하세요. 푸르르름입니다.
삼국이 따로 통역관을 두지는 않았다고 합니다.
중대한 말이 통하지 않는 부분은 없었다고 합니다.