학문
보고싶은호아친79
채택률 높음
다음 두 영어 단어 차이점이 궁금합니다
exonerate의 격식체가 exculpate라고 하는 책도있고 또 어떤 블로그선 exculpate는 죄가있을 가능성을 염두해 두는 무죄로 선고하다(증명하다)이고 DNA 차이점까지 과학적으로 증명되는 경우 완전히 무죄를 뜻하는 뉘앙스로 exonarate를 쓴다는데요. 영한사전을 찾아보면 용례는 한국어로는 도저히 구분이 안갈정도로 그냥 같은 뜻이던데 어떤게 맞는건가요?
1개의 답변이 있어요!