을사조약과 을사늑약 에 대해 여쭈어요
을사조약 보다는 을사늑약 이란 표현을 하는게 맞다고 하는데 공식명칭은 한일협상조약 이라고 하던데
뭐가 맞는지 해깔려서요 늑약.조약. 한일협상조약 중 뭐가 맞는 명칭인가요???
55글자 더 채워주세요.
2개의 답변이 있어요!
안녕하세요. 손용준 인문·예술전문가입니다. 을사 조약이 아니라 을사 늑약이 맞습니다. 늑약이라는 단어는 사전적 의미로 늑약(勒約)억지로 맺은 조약이라고 되어 있습니다. 일본의 압박에 의해 억지로 맺었기에 이는 을사 늑약이 됩니다. 조약이라는 것은 양 당사자가 합의에 의해서 맺는 협약이기 때문 입니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.안녕하세요. 박일권 인문·예술전문가입니다.
을사조약, 을사늑약, 한일협상조약 모두 같은 조약을 뜻하는 것입니다.
이름만 좀 다를 뿐입니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.