안녕하세요
고대떄의 한국어와 지금의 한국어는 상당히 다를 것 같아요
어떤 차이가 있는지 궁금해요
그리고 고려시대나 조선시대로 돌아가면 그 한국어를 우리가
이해할 수 있을까요?
아무래도 역사적으로 많은 시간이 흘르다 보니 말도 변화가 많았을 것 같아서요
안녕하세요. 황정순 인문·예술전문가입니다.
고대어를 지금 발음으로 재현한 유튜브 동영상이 있는데 아무래도 이해하기는 많이 힘들더라구요
그래도 분석하면 어느정도 내용을 파악할 수는 있습니다
안녕하세요. 박일권 인문·예술전문가입니다.
문자는 시대의 변화에 따라 변한 것이 많지만
음성언어는 아주 큰 변화가 있지는 않았습니다.
그래서 지금 과거로 돌아가도 말이 안 통하지는 않을 것입니다.
안녕하세요. 손용준 인문·예술전문가입니다. 고대 삼국시대 한국어는 아마도 지금 한국어와 문법적으로 혹은 표현적으로 많이 드를 것 입니다. 그래서 언어 학자가 아니면 이해 하기 어려울 듯 합니다. 중국의 한자도 많이 쓰였고 문법 구조가 지금과는 차이가 많이 났었을 테니까요. 다만 조선 시대에 와서는 지금의 언어와 많이 비슷 할 것으로 보입니다.