"~ 인 건가"라는 표현은 일본어에서는 의문형 표현으로 ' ~のか'(이노카) 등으로 사용되는데 '~인 건가'는 일본어 표현의 영향을 받은 것으로 볼 수 있습니다. 우리 말에서는 '~인가?' 또는 '~한가?' 같은 표현이 더 자연스럽지만 일본어 번역과정에서 '~인 건가?'라는 형태가 자주 사용되면서 우리나라에 널러 펴졌습니다. '이게 정답인건가?'는 원래 '이게 정답인가?'로 바꾸는 것이 옳지만 '~인 건가'라는 표현이 더 자주 쓰이고 있습니다.