안녕하세요. 손용준 인문·예술전문가입니다. 서울은 신라 시대의 수도였던 ‘서라벌(徐羅伐)’이 사람들의 입으로 전해지면서 ‘셔블’로 바뀌고, 다시 ‘서벌(徐伐)’로 바뀌었다가 결국 ‘서울’이 된 우리말 입니다. ‘날이 새어 오는 곳’이라는 뜻을 고스란히 간직하고 있는 순우리말인데 이런 우리 서울이 한자어가 없다 보니 중국인들이 그 발음을 따라해서 적당한 한자를 붙여서 2005년 부터 부르기 시작 했습니다. 중국은 서울의 중문(中文) 표기로 실제 음에 가까운 '首爾(서우얼)'을 정식으로 사용하기 시작했다고 하는데 한국 수도의 중문 명칭으로 '首爾'을 사용하는 것이 국제관례에 맞을 뿐만 아니라 중국의 외국지명 번역 규정에도 맞다고 해서 그렇게 쓰기 시작 했습니다.