일본어 夢のままにしないさ 문형 질문
夢のままにしないさ
(꿈인 채로 두지 않을 거야)
1) 아리노마마, 코노마마, 소노마마는 봤는데 유메노마마는 생소해요. 명사+の+まま를 명사인 채로라고 일반화해서 기억해도 되나요?
2) する는 하다인데, 두지 않는다고 해석한 건 의역이겠죠? 시나이, 까지는 꿈인 채로 두지 않다. 인데, 뒤에 さ가 붙어서, 의미가 ~거야로 바뀐 건지 궁금해요.
55글자 더 채워주세요.
1개의 답변이 있어요!
안녕하세요. 까칠한사랑새8입니다.
1.네 그렇게 앞에 어떤단어든 올수있습니다.
2.~にする~로 하다.~로 만들다.~인 상태로 하다.결정하다.
라는 뜻이 있어요. 꿈인채로 하다.말씀하신대로 자연스럽게 꿈인채로 두다가 되었습니다.
3.반말자체가 가벼운 미래.의지를 나타냅니다.
반말로 이거 안할래 .これ、しない 하면 되요. 거기에 さ가붙어서 좀더 의지의 늬앙스가 더해졌네요.