전문가 홈답변 활동잉크

아는 것을 공유하고 모르는 것을 함께 공부해요~

아는 것을 공유하고 모르는 것을 함께 공부해요~

이기준 전문가
맑은글터동인
Q.  안데르센의 최초의 히트작이 무엇이었나오?
안녕하세요. 이기준 전문가입니다.안데르센은 초기에 극단에도 들어갔었고, 시나 다른 작품으로는 크게 주목받지 못했습니다. 그러다가 동화 장르에서 재능을 폭발했고 을 발표하면서 "미운오리새끼", "인어공주" 등 작품이 호평을 받으며 유명해졌습니다. 그리고는 여러 곳을 여행하면서 빅토르 위고, 찰스 디킨스 등 저명인사들과 교류를 하면서 유럽 문예사에서 널리 소문이 나고 그의 작품이 날개를 답니다.
Q.  동화 인어공주는 어떤 이야기들을 모티브로 했나요?
안녕하세요. 이기준 전문가입니다.동화 인어공주는 1837년에 안데르센이 발표한 작품이라고 합니다. 모티브는 슬라브 신화에 내려오는 인어 루살카 전설과 푸케의 운디네 이야기라고 합니다. 그렇기는 하지만 실제로 이 동화를 만든 것은 작가가 오랫동안 사랑해왔던 에드워드 콜린이 결혼한다는 소식을 전해듣고는 충격과 상실감에 집필하였던 작품이라고 합니다. 인어라는 개념은 신화에서 가져왔다고 합니다. 우선 세이렌이라고 하는 그리스 신화에서 나오는 매우 아름답지만 치명적인 마력을 가진 님프입니다. 암초들로 둘러싸인 섬에서 배를 타고 지나가는 선원들을 향에 노래를 불러 홀려서 배가 난파되게 하거나 스스로 물 속으로 뛰어들어 죽게 하는 마력을 가졌다 합니다. 그 세이렌에 대한 묘사가 초기에는 여인의 얼굴에 새의 몸을 가진 모습이었지만 중세 이후부터는 왜 그랬는지 모르겠으나 아름다운 여인의 상체와 물고기의 하체를 가진 인어의 모습으로 나타납니다. 그것이 슬라브 신화의 인어 루살카 전설과 푸케의 운디네 이야기와도 어느 정도 연관되어있다고 볼 수 있습니다.
Q.  동양의 문학들이 세계로 나아가는 것에 제약이 많은 것은 아무래도 언어적인 제약 때문에 그런가요?
안녕하세요. 이기준 전문가입니다.동양의 문학들이 세계적, 즉 서방으로 진출하는 것이 쉽지 않습니다. 이것은 말씀하신 바와 같이 언어적인 제약 때문입니다. 번역함에 있어서 그 고유의 느낌을 그대로 재현하기가 여간 어려운 것이 아닙니다. 따라서 해당 동양 국가의 문자로 쓰여진 작품을 영어, 프랑스어, 스페인어 등으로 작가의 의도대로 해당 언어권에 잘 이해될 수 있도록 번역할 수 있는 훌륭한 번역가가 필요합니다.
Q.  '서부 전선 이상 없다'라는 소설은 누가 썼나요?
안녕하세요. 이기준 전문가입니다.본 작품은 세계1차대전에 참전했었던 독일의 작가 에리히 마리아 레마르크가 쓴 소설입니다. 독일어로 쓰여진 전쟁소설로 2022년 10월 28일 넷플릭스에서 드라마로도 제작되었습니다.
Q.  사랑에 대한 시 중 간단하고 직관적인 시 몇개만 알려주세요.
안녕하세요. 이기준 전문가입니다.김인육의 이 있습니다. 첫사랑에 대한 시인데​질량의 크기는 부피와 비례하지 않는다​제비꽃같이 조그마한 그 계집애가꽃잎같이 하늘거리는 그 계집애가지구보다 더 큰 질량으로 나를 끌어당긴다.순간, 나는뉴턴의 사과처럼사정없이 그녀에게로 굴러 떨어졌다쿵 소리를 내며, 쿵쿵 소리를 내며​심장이하늘에서 땅까지아찔한 진자운동을 계속하였다첫사랑이었다그리고 나태주의 이 있습니다. 내가 너를 얼마나 좋아하는지너는 몰라도 된다너를 좋아하는 마음은오로지 나의 것이요,나의 그리움은 나 혼자만의 것으로도차고 넘치니까나는 이제 너 없이도너를 좋아할 수 있다
4142434445
아하앤컴퍼니㈜
사업자 등록번호 : 144-81-25784사업자 정보확인대표자명 : 서한울
통신판매업신고 : 2019-서울강남-02231호개인정보보호책임 : 이희승
이메일 무단 수집 거부서비스 이용약관유료 서비스 이용약관채널톡 문의개인정보처리방침
© 2025 Aha. All rights reserved.