아하
학문

문학

에스프레소한사발원샷이기본
에스프레소한사발원샷이기본

먹은 음식의 값이나 다르 비용을 나눠내는 표현 중에 더치페이와 뿜빠이의 차이는 무엇인가요?

먹은 음식의 값이아 다른 비용들을 참여한 인원이 나누어 내는 더치페이와 뿜빠이(n분의 1)은 같은 의미처럼 사용하지만 뜯어 보면 약간의 의미차이가 있다고 하는데 무엇이 다른가요?

55글자 더 채워주세요.
2개의 답변이 있어요!
전문가 답변 평가답변의 별점을 선택하여 평가를 해주세요. 전문가들에게 도움이 됩니다.
  • 안녕하세요. 손용준 전문가입니다. 더치페이( Dutch pay) 란 네델란드 사람과 지불이 합쳐진 말로 각가에게 든 비용을 각자 지불 한다는 의미로 네덜란드인은 함께 식사를 한 뒤 자기가 먹은 음식에 대해서만 비용을 지불하는 방식을 영국인들이 조롱 하는 데서 유래 했습니다. 하지만 정식 영어로는 더치페이라는 단어를 쓰지 않고 'go dutch', 'split the bill' 등을 사용합니다. 뿐빠이란 약간 의미가 틀린데 우리 말 분배의 일본 발음 인데 공동의 비용을 관련된 사람이 각자 부담한다는 뜻으로 데치페이와 다른 의미이며 요즘은 뿐빠이 보다는 n빵이라는 말로 젊은 사람들이 주로 사용 하는 듯 합니다.

  • 안녕하세요. 서호진 전문가입니다.

    사실 그 둘을 구별하는 경우는 거의 없습니다

    둘 다 외래어,신조어,은어 이기 때문에

    (더치페이는 네덜란드[더치]식 계산법, 뿜빠이는 [분배]를 일본식으로 읽은 것입니다 )

    뜻이 정확하게 정해진게 아니라서 친구끼리도 서로 다른 뜻으로 사용할 수 있기 때문이죠

    다만, 이번기회에 단어를 검색해 보니 나무위키 문서에 "각출과 출의 차이"라고 적혀 있던데

    아마 이것이 어디서 퍼져나간 듯 합니다

    이 나무위키의 설명에 따르면

    각출=더치페이=서로 먹은 만큼만 내는 것

    갹출=뿜빠이=금액의 총합을 서로 똑같이 나누어 내는 것

    이라고 합니다

    물론,

    나무위키는 어디까지나 익명의 유저가 다수 참여하는 위키페이지 이기 때문에

    신뢰성은 좀 떨어지지만 일단은 그렇습니다