우리나라무역용어는 국제용어와 같은지요
우리나라에서 쓰이는 무역용어는 국제용어와 같이 통용되는 용어인지 궁금합니다 가장많이 쓰이는 무역용어는 무엇인지도 궁금합니다
안녕하세요! 아하(Aha) 무역 상담 지식답변자 전경훈 관세사 입니다. 문의하신 내용에 대하여 아래와 같이 답변 드리겠습니다.
대부분의 무역용어는 국제협약 및 세계무역에서 사용하는 용어를 법령에 반영하고 있으며, 대표적인 무역용어로는 정형무역거래규칙(인코텀즈)가 있고, Shipping Documents 1) 선하증권(B/L : Bill of Lading), 2) 상업송장(C/I : Commercial Invoice, 3) 포장명세( (P/L: Packing List) 등이 있습니다.
답변이 도움 되셨길 바라며, 추가 문의사항은 댓글 남겨주시기 바랍니다.
제 답변이 도움되셨다면 "추천과 좋아요" 클릭해주시면 감사하겠습니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.안녕하세요. 최진솔 관세사입니다.
우리나라에서 사용되는 무역용어는 대부분 세계공용이라고 보시면 됩니다. 비록 한국어로 번역된 단어에 대하여는 외국인이 이해할 수 없다고 하더라도, 영어로 사용되는 용어에 대하여는 전세계적으로 대부분 공통으로 사용됩니다.
이러한 용어의 종류는 워낙 방대하기에 어떤 용어가 가장 많이 사용된다고 말씀드리기는 어렵습니다만, 대표적으로 인보이스, B/L, 인코텀즈용어(FOB, CIF), L/C 등의 용어가 있을 듯 합니다.
답변이 도움되셨으면 하며, 도움이 되신 경우 추천, 좋아요 부탁드립니다. 감사합니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.안녕하세요. 무역분야 전문가입니다.
먼저 무역용어는 국제무역환경에서 통용되는 용어이므로 일반적으로 사용되며, 한국무역협회의 무역용어사전(https://www.kita.net/cmmrcInfo/cmmrcWord/list.do)을 참고하시면 도움이 되실 것으로 생각됩니다.
가장 많이 쓰이는 무역용어로는 아래와 같은 내용이 있을 수 있습니다.
- Invoice: 상업송장
- Bill of Lading: 선하증권
- Packing List: 포장 목록
- Certificate of Origin: 원산지증명서
- Commercial Invoice: 상업송장
- Bill of Exchange: 환어음
- Letter of Credit: 신용장
- Insurance Policy: 보험증권
- Airway Bill: 항공운송장
- Sea Waybill: 해상운송장
답변이 도움되셨으면 좋겠습니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.안녕하세요. 김주봉 관세사입니다.
무역은 국제 상관습이 반영되다보니 빈번하게 공통적으로 사용하는 용어들이 있으며, 다음의 예시를 참고하시기 바랍니다.
<빈번하게 사용되는 무역용어 예시>
P/O (Purchase Order: 매입서, 발주서)
P/I (PROFORMA INVOICE) : 견적 송장
C/I (Commercial Invoice: 상업송장)
Shipping Document (선적서류)
P/L (Packing List: 포장명세서)
B/L (Bill of Landing: 선하증권)
AWB (Air Way-Bill: 항공화물운송장)
INCOTERMS (인코텀즈)
L/C (Letter of Credit: 신용장)
T/T (Telegraphic Transfer: 전신환 송금)
C/O (Certificate of Origin: 원산지 증명서)
I/C (Inspection Certificate: 검사증명서)
I/P (Insurance Policy: 보험 증권)
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.무역이란 우리나라와 외국간의 물품의 거래관계에 의해 이루어지는 특징으로 사용되는 용어 또한 외국 거래 상대방과의 의사소통이 중요합니다. 그러므로 사용 용어는 국제용어와 동일하게 사용 하게 되는 경우가 대부분일 것입니다.
가장 많이 사용하는 무역용어는 범위가 광범위 몇가지로만 설명 드리기는 어려우나
무엳의 범위애 따라 주로 사용 하는 용어를 아래와 같이 보여드릴 수 있을 것 같습니다.
거래조건 : 인코텀즈 정형거래조건
EXW, FCA, CPT, CIP, DAP, DDP, DPU, FAS, FOB, CFR, CIF
A/NNotice도착통지서
AWBAir Way Bill항공화물운송장
B/LBill of Lading선하증권
BAFBunker Adjustment Factor유류할증료
C/ICommercial Invoice상업송장
C/OCertificate of Origin원산지증명서
CBMCubic Meter입방미터 : 1㎥
CFSContainer Freight Station컨테이너화물 집화소
CYContainer Yard컨테이너 장치장
D/ODelivery Order화물인도지시서
DDCDestination Delivery Charge도착지화물인도비용
ETAEstimated Time of Arrival입항예정일(예상도착일)
ETDEstimated Time of Departure출항예정일(예상출발일)
FCLFull Container Load컨테이너 1개를 채운 컨테이너
L/CLetter of Credit신용장
L/GLetter of Guarante화물선취보증서
L/ILetter of Indemnity손상화물보상장(면책증서)
LCLLess than Container Load소량컨테이너화물
LOILetter of Intent의향서
M/FManifest적하목록
M/RMate's Receipt본선수취증
M/TMetric Ton1 M/T=1,000kgs
P/LPacking List포장명세서
S/OShipping Order선적지시서
S/RShipping Request선적요청서
T/TTelegraphic Transfer전신환
TEUTwenty Foot Equivalent Unit20ft 컨테이너 단위
THCTerminal Handling Charge터미널핸들링차지
등이 있습니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.1. 무역실무에서는 각국의 언어로 무역계약을 진행할 경우 해석상의 문제로 많은 혼란과 분쟁을 불러와서 원활한 무역거래가 불가능하기 때문에 전세계에서 가장 많이 사용하는 언어인 영어를 대부분 사용하고 있으며, 또한 무역용어를 풀네임으로 작성하기 보다는 간단한 약어를 많이 사용하고 있습니다. 이처럼 무역실무를 처음 시작할 경우 영어로 의사소통하고 영어로 작성된 무역서류를 해석하는데 상당한 어려움을 겪게 됩니다. 무역용어에 익숙해 지려면, 시중에 판매되는 전문서적인 무역용어 해설집, 무역영어, 무역경제용어사전 등을 구입하여 공부도 하고, 한국무역협회 사이트에서 제공하는 무역용어, 무역서류 샘플, 비지니스 메일 등을 시간이 나는 대로 공부하시길 권해 드립니다.
2. 무역실무에서 많이 사용되는 무역용어
1) 계약서류의 종류과 관련된 용어 : 가) C/I(Commercial Invoice) : C/I는 상업송장으로 거래명세서이고 대금청구서의 역할을 하고, 일반적으로 인보이스라고 불리며 과세가격을 증명하기 위한 자료로 사용, 나) P/I(Proforma Invoice) : P/I는 견적송장이고 인보이스의 여러 종류 중 하나이지만 가격 제시 정도의 의미를 갖고 있기 때문에 가송장으로 부름, 다) P/O(Purchase Order) : P/O는 구매 주문서로 구매자가 작성해 판매자에게 발송하며, 구매의사를 드러내는 서류로 구매하고자 하는 내역(수량, 규격, 품명 등)이 기입됨.
2) 무역 계약의 당사자 : 가) Shipper, Consignor : Shipper나 Consignor는 송하인, 물건을 발송하는 사람으로 주로 수출자나 판매자이고, 이름과 상호는 필수적인 Shipper란의 기재 요소이며 때로는 주소도 기재됨, 나) Consignee : Consignee는 Shipper와 반대되는 개념으로 수하인을 뜻하고, Buyer나 Importer의 동의어로도 사용되지만 서류 안에서는 Consignee로 주로 표기함.
3) 선적, 운송 관련 용어 : 가)B/L (Bill of Lading) : B/L은 선하증권으로 해상 운송 계약에 따라 화물을 인수한 내용을 증명하고, 명시된 수하인에게 인도할 것을 약속하는 서류, 나) AWB(Air Way Bill) : AWB는 항공운송장으로 B/L은 해상 운송 계약을, AWB는 항공운송을 증명하는 서류, 다) A/N(Arrival Notice) : 화물 도착 통지서인 A/N은 화물이 항구에 도착할 것을 예고하는 무역 서류, 라) P/L(Packing List) : P/L은 포장명세서로 선적 물품의 포장 관련 정보를 명시한 서류로 포장 단위, 수량, 단위별 수량, 중량 등이 기재됨, 마) Gross Weight : 총 중량으로, 포장을 포함한 무게를 일컫는 단위, 바) Net Weight : 순 중량으로, 포장을 제외한 순수 내용물만의 무게를 일컫는 단위, 사) PKGS(Packages) : 패키지의 약어로 몇 개의 묶음으로 선적되었는지 셀 때 사용하는 단위, 아) CTNS (Cartons) : CTNS는 카톤의 약어로 박스의 수를 셀 때 사용하는 단위, 자) QTY(Quantity) : QTY는 개수를 뜻하는 단위, 차) CONT(Container) : 컨테이너를 CONT로 간단하게 표시, 카) TEU(Twenty-foot Equivalent unit) : 20피트의 컨테이너 단위를 간단하게 표현하는 것으로 운송 용량 확인에 사용되고, 40피트 컨테이너는 2 TEU가 됨, 타) LCL(Less than Container Load) : 물품의 양이 한 컨테이너를 채우지 못해 다른 화물과 혼적해야 하는 경우를 말함, 하) FCL(Full Container Load) : 한 컨테이너에 화물을 가득 채워서 수출 또는 수입하는 경우를 뜻하는 용어, 거) Prepaid : 선적지에서 운임을 선불로 지불한 경우를 말함, 너) Collect : 도착지에서 운인을 지불해야 하는 후불방식을 말함.
4) 인코텀즈 2020 거래 조건에 대한 무역실무 용어 : 가) EXW(Ex Work) : 공장인도조건으로 수입자가 수출자의 공장으로 와서 물건을 인수하는 조건, 나) FCA(Free Carrier) : 운송인인도조건으로 지정장소에서 수입자가 지정한 운송인에게 인도하는 조건, 다) FAS(Free Alongside Ship) : 선측인도조건으로 지정항구의 선측에서 물품을 인도하는 조건, 라) FOB(Free On Board) : 본선인도조건으로 선적까지 수출자측에서 부담하는 조건, 마) CPT(Carriage Paid To) : 운송비지급인도조건으로 수입국의 지정 목적지까지의 운송비를 수출자가 부담하는 조건, 바) CIP(Carriage and Insurance Paid to) : CPT에서 보험 부보의 의무가 추가된 조건, 사) CFR(Cost and Freight) : 수입국 지정 목적항까지 수출자가 배송비를 부담하는 운임포함인도조건, 아) CIF(Cost Insurance and Freight) : CFR에서 보험 부보의 의무가 추가된 조건, 자) DAP(Delivered At Place) : 도착지인도조건으로 지정 목적지에서 양하 준비한 상태에서 수입자 측으로 인도하는 조건, 차) DPU(Delivered at Place Unloaded) : 도착지양하인도조건으로 지정 목적지에서 양하해서 수입자에게 인도하는 조건, 카) DDP(Delivered Duty Paid) : 관세지급인도조건으로 수입통관까지 수출자가 하는 조건.
5) 기타 용어 : 가) E/P(Export Permit) : 수출신고필증인 수출면장이며, 수출을 증명하는 세관서류이며 수출면장이 있어야 본선 적재가 가능함. 나) I/P(Import Permit) : 수입신고필증인 수입면장이며, 세관에서 수입신고가 적법하다고 판정했을 때 발급하는 서류, 다) I/P(Insurance Policy) : 보험증권으로 보험계약의 성립을 증명하는 유통가능한 서류로 CIP와 CIF에서 필요한 서류, 라) C/O(Certificate of Origin) : 원산지증명서로 FTA 협정세율 등 적용시 필요한 서류입니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.안녕하세요. 홍재상 관세사입니다.
대부분의 무역용어들은 국제적으로 통용화되는 경우가 많습니다.
예를들어 대금결제 관련 용어인 L/C(Letter of Credit)의 경우 모든 국가에서 '신용장'이라는 개념으로 사용될 것입니다.
다만, 국제무역은 결국 언어, 법체계, 상관습이 상이한 국가간의 거래이기 때문에 어떠한 용어를 사용할때 법률적 해석이 필요한 경우라면 당사자간 해당용어의 해석에 대한 합의를 해야하는 경우가 많기도 합니다.
예를들어 FOB(Free On Board)조건을 활용하는 경우라면 해당 조건이 Incoterms 2020에 의거한 FOB임을 합의하고 가는 방식 등입니다.
감사합니다.
만족스러운 답변이었나요?간단한 별점을 통해 의견을 알려주세요.